Fandom

台灣百科全書

台灣已經把那些日本用語內化了?

简体 | 繁體

2,273个页面创建
于此维基上
添加新页面
评论0 分享

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

隱藏 ✕



Disp BBS guest 註冊 登入(i) 線上人數: 3197 ※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-07-12 15:04:04 看板 Gossiping作者 openlion (open獅) 標題 [問卦] 台灣已經把那些日本用語內化了? 時間 Sun Jul 10 19:30:57 2016

小時候還沒注意到,但長大後才發現很多對話中的用詞都是日本的用語像是:40路、中二等……… 有沒有哪些早已經是我們常用的日本語呢?

--



-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.133.202 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1468150260.A.6F4.html → MacOSX10: 中出1F 07/10 19:31 → gca00631: 便當2F 07/10 19:31 → tooeasy: 人妻刺激3F 07/10 19:31 → coyoteY: 脫拉庫,羅賴把,阿達碼修斗4F 07/10 19:31 → genheit: 法律、便當、三振5F 07/10 19:31 推 shdopeoplesn: 歐兜邁6F 07/10 19:31 推 Crazyfire: 試合7F 07/10 19:32 推 DiMammaMia: Kimochi warui8F 07/10 19:32 推 nch74563: 素人9F 07/10 19:32 推 koxinga: 殘念10F 07/10 19:32 → gca00631: 宅11F 07/10 19:32 推 jcto04: 八爹利12F 07/10 19:33 推 q13461346: NTR13F 07/10 19:33 推 jolin311145: 耐打14F 07/10 19:33 → tknetlll: 太多了 不用就寫不成文章15F 07/10 19:33 → s87847415: 總比中國用語入侵來的好16F 07/10 19:34 推 DiMammaMia: https://youtu.be/5U5NcuABbA4 我有唱過17F 07/10 19:34 金城武 - 夏天的代誌 - YouTube 專輯:分手的夜裡 年度:1992/09 歌名:夏天的代誌 作詞:吳念真 作曲:陳昇 編曲:李正帆 五歲那一年 夏天的代誌 媽媽叫阮坐在伊身邊 教阮講台語 伊講一句 我學一句 學到那晚的半暝 抬頭看見 媽媽的眼睛 閃閃爍爍像天星 O Ha Yo 真會早 Su Li Pa 是淺拖 A Li Ga To 講真多謝 Ch...


→ GAtely: 把日文報紙攤在台灣人面前,都能認出好多詞了18F 07/10 19:34 推 xxx5566xxx: 統治幾十年,不然勒19F 07/10 19:34 → Merkle: 生中出 生放送 生啤酒20F 07/10 19:34 推 goipait: 中出21F 07/10 19:35 推 s910211: 便當!22F 07/10 19:35 噓 yk747win: www阿 超宅的 好噁心23F 07/10 19:35 推 IntoHebe: 他們中國百度什麼吧的是真正變日本殖民地咯24F 07/10 19:36 → GAtely: 便利商店產品也直接用日文漢字25F 07/10 19:36 推 victoryman: 宅 KUSO の の の の の の26F 07/10 19:36 推 ttn851227: 扶她應該算27F 07/10 19:36 推 csmith: 課金28F 07/10 19:36 推 pups40515: 中二病這個詞連韓國人都會用29F 07/10 19:36 推 Merkle: 蘿莉 正太 御姊30F 07/10 19:37 推 hmt17: 阿鰻我老婆31F 07/10 19:37 推 goipait: 寶寶32F 07/10 19:37 噓 shino95995: 你一定沒去過工地33F 07/10 19:37 推 koxinga: 捏她34F 07/10 19:38 推 starport: 已哭35F 07/10 19:38 → koxinga: 立入禁止36F 07/10 19:38 推 hmt17: 寝とられ NTR37F 07/10 19:39 推 joyc06u6: (笑)38F 07/10 19:40 推 cc02040326: 喔吼39F 07/10 19:40 → LaineCil: 肉便40F 07/10 19:40 → guanshiun: 合體 sod 番號41F 07/10 19:40 推 DanGong5566: 你常用的經濟、銀行也是42F 07/10 19:42 推 koxinga: 棒球術語43F 07/10 19:42 推 rose2004125: 料理44F 07/10 19:42 噓 cielcrosss: 6666645F 07/10 19:42 推 a1982213: 科學名詞也是46F 07/10 19:42 → twelvethflor: 應該也不是機械科的47F 07/10 19:44 → makoto1982: 便所。來DO 便當48F 07/10 19:44 推 horcetian: 日本西化後,中文很多現代化的用語都來自日本49F 07/10 19:44 → makoto1982: 麵包(台語)50F 07/10 19:45 推 jeijei: 派出所51F 07/10 19:45 推 chch9013: 龍が我が敵を喰らう52F 07/10 19:45 推 qaz223gy: 火車便當 中出53F 07/10 19:46 → ssccg: 你最好先指定是哪個時代傳入的..54F 07/10 19:47 推 XP1: 倒車的時候叫做 巴鼓。 方向盤叫做 含多魯。 → XP1: 大卡車叫做 托拉股。56F 07/10 19:47 → twelvethflor: 連科學、物理、化學 都是日文來的57F 07/10 19:47 推 momopipi: 幼稚園啊 現在聽到幼兒園有點刺耳58F 07/10 19:47 推 makoto1982: 台語比較多名詞 才是來自日本語59F 07/10 19:48 推 ken031584: 中出60F 07/10 19:48 推 nbg23456: 嘴巴說不要,身體却很誠實61F 07/10 19:49 推 canno128: 咪那62F 07/10 19:50 → bigmouth09: 胖此...63F 07/10 19:51 → kickmeout: 自由,主義好像也是哦64F 07/10 19:52 推 linshuhui: 麻藥搜查官65F 07/10 19:52 推 kevinkuku: AV66F 07/10 19:52 噓 moon70552: 阿 臭怞申勒?67F 07/10 19:53 噓 dufflin: 六法全書一堆68F 07/10 19:53 推 Nowherecat: 調教69F 07/10 19:54 推 shiriri: 近代西方事物名稱早就ㄧ堆70F 07/10 19:54 → LVE: 台語一大堆阿,所以台語不等於閩南語 → LVE: 閩南語外國人在用的72F 07/10 19:55 推 HiranoMiu: 支那人也用日本用語73F 07/10 19:56 → jeter17: 坪...只有台日用這種單位74F 07/10 19:56 推 jazz19860929: 派出所 → jazz19860929: 榻榻米76F 07/10 19:57 推 ienari: 宅77F 07/10 19:57 推 s0960378: 素股 中出78F 07/10 19:57 → ienari: 物理 化學79F 07/10 19:58 → GermanNavy: 台語的工業術語全部是日文80F 07/10 19:59 → blue155305: 台灣被日本殖民過 你覺得呢?81F 07/10 19:59 推 Zhenx20805: 鬼父82F 07/10 20:00 推 ienari: 不要說台灣 中文一堆詞都是日本人發明的83F 07/10 20:01 推 sexbox: 祖國用語84F 07/10 20:01 噓 dororo1:85F 07/10 20:02 推 Recard109: 肉便器86F 07/10 20:02 推 luismars: 告別式87F 07/10 20:02 推 hokksapp: 人妻88F 07/10 20:02 噓 a5245242003: 假處分,假扣押89F 07/10 20:02 → Recard109: 人妻 → Recard109: 幼馴染91F 07/10 20:03 → inmee: 阿祿2092F 07/10 20:03 推 smallplug: 酸素魚雷93F 07/10 20:04 推 gh34163: 經濟94F 07/10 20:04 → Recard109: 妹汁95F 07/10 20:04 推 frf2pujols17: 嘛 宅度爆表96F 07/10 20:04 推 IronWolf: 學者寫書直接抄日本漢字比較快97F 07/10 20:04 噓 dororo1: op98F 07/10 20:05 推 t0kyohot: 絕頂升天99F 07/10 20:05 推 wangakira: aosbi、siage...etc. 機械術語。100F 07/10 20:06 推 Recard109: 卵巢姦101F 07/10 20:07 → gowaa: 台灣不是本來就曾是日本國 - -102F 07/10 20:07 推 ciswww: 水密是日文,防水是中文103F 07/10 20:07 推 zerodsw: 民主104F 07/10 20:08 → kevin0733: 入手 搭載 一堆人用得超自然 根本不是中文105F 07/10 20:09 推 akay08: #1NWZbvAW106F 07/10 20:09 推 jeter17: 卡哇伊. 超XXX. 人生勝利組. 敗犬....107F 07/10 20:10 推 ucicer: 衣櫥=燙樹 磁磚=泰魯 機車中柱=哭熊108F 07/10 20:11 噓 moon70552: 臭油申109F 07/10 20:11 推 keepstar: 行銷110F 07/10 20:11 推 localmama: 肉便器111F 07/10 20:13 → nakibasara: 違和感112F 07/10 20:14 → fallen1: "世界" "社會"等詞含意 ~ism翻為"主義" 就都是日文來的113F 07/10 20:15 推 A12700259: 無料...114F 07/10 20:15 推 fallen1: 有興趣可以查查"和製漢語"115F 07/10 20:16 推 ATHLONTUTU: 歐派和胖此116F 07/10 20:19 推 dakulake: 歐吉桑。和支那不同的是日本不會利用網路同化台灣117F 07/10 20:20 → vingfing: 已哭118F 07/10 20:22 → girlkissme: 哭熊是避震器吧119F 07/10 20:22 推 yeap193: 中二 xx姬 中出120F 07/10 20:22 推 kducky: 多到不行 很多專業名詞都是121F 07/10 20:23 推 a7708101: 注文122F 07/10 20:26 推 ccucwc: 暴走123F 07/10 20:26 → david75610: 政治 經濟 社會科學一半都是124F 07/10 20:26 推 gary27: 企業125F 07/10 20:27 推 cosmos0038: 螺賴把126F 07/10 20:27 推 shi359: 平常講話 就有一半是日語翻過來了127F 07/10 20:28 推 Triassic: 請google 和製漢語128F 07/10 20:28 推 kyouya: 紅不讓、韓都露、運將、阿莎力129F 07/10 20:28 推 DIDIMIN: 經濟、科學、行銷130F 07/10 20:29 推 leeroy: 校內寫生大會131F 07/10 20:29 → kobfm005: 所以你想表達?想知道不會去google?132F 07/10 20:29 → Triassic: EX: 社會 經濟 俱樂部 「電話」、「製紙」、「製糖」、133F 07/10 20:30 噓 e1236699: wwwwwwwwwwwwwwwwwwww134F 07/10 20:33 推 WLR: 漢語中的日語借詞(維基) https://goo.gl/1ptq6l135F 07/10 20:35 漢語中的日語借詞 - 维基百科,自由的百科全书 絕大部分的和語的人名、地名等專有名詞是以漢字寫法而非讀音直接引入漢語。部分一般辭彙亦以漢字寫法直接引入漢語,如:取消(取り消し)、場合(ばあい)、立場(たちば)、手續(てつづき)、出口(でぐち)、入口(いりぐち)、取締(とりしまり)、見習(みならい)等。韓語中有更多此類用語的案例,如:賣上(매상、売り上げ)、小包(소포、小包み)、手入(수입、手入れ)等。 ...

推 h30578978: 團地妻 青姦136F 07/10 20:35 推 guapisimo: 顏射啊137F 07/10 20:45 推 hothotdog: 一姑138F 07/10 20:47 推 pierre6957: 便當 便所 麵包 等等 太多了139F 07/10 20:52 推 wommow: 以上140F 07/10 20:54 推 extrachaos: 歐派141F 07/10 20:57 推 coldfrost: 數學142F 07/10 20:59 噓 sixf0ld: 很多現代漢辭都是日本人發明的 → sixf0ld: 社會,經濟144F 07/10 21:05 推 coldfrost: 阿 記錯了 數學不是145F 07/10 21:07 推 freedom77: 肉便器146F 07/10 21:08 → kevin8203: 死庫水147F 07/10 21:11 推 Hanatan: 憲法148F 07/10 21:22 → whiterose: 他媽透=番茄=西紅柿149F 07/10 21:23 推 immosha: 麻糬 碧魯(啤酒) 賴打(打火機) 脫拉庫150F 07/10 21:29 推 WindSucker: 推理151F 07/10 21:39 噓 dxdy: 潮吹152F 07/10 21:42 推 mingchaoliu: 台鐵內部一堆口頭用語都是日語153F 07/10 21:43 推 aiguo: 幼稚園154F 07/10 21:51 推 RockManX8: 含多路155F 07/10 21:56 推 catv: oo材料使用 產品倒裝句超靠杯的156F 07/10 22:00 推 mcnightcc: 台語超多157F 07/10 22:03 推 Cecicly: 壘球的 薩斗、轟~158F 07/10 22:05 推 terryporter: 棒球術語159F 07/10 22:16 推 lavign: 黑輪 → lavign: 天婦羅161F 07/10 22:22 推 aizawafff: 軸承,墊片(咩啊甯骨,怕kim162F 07/10 22:37 推 aswq206: wwww163F 07/10 22:53 噓 mynewid: 不准你用40路形容志玲姊姊164F 07/10 23:02 推 aa10504: 孔骨力165F 07/10 23:12 → j900414: 工程界一堆術語都是日語166F 07/10 23:22 → super223351: 中出 口爆167F 07/11 00:10 推 lemonwater: 一爹168F 07/11 00:35 推 barucher: 法律很多術語都是日文來著169F 07/11 01:02 推 TETZ: 阿搭罵空固利170F 07/11 02:01 推 july81212: 死庫水171F 07/11 07:41 推 sssai: 擠A棒172F 07/11 08:56 推 sldj: 課金 無料173F 07/11 10:04 → catdog198: 英文轉過去的怎麼會算是日本用語174F 07/11 14:07 推 mra2284: 後照鏡臺語175F 07/12 00:02

-- ※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 2 目前人氣: 94 累積人氣: 5293  ※ 推薦文章:



分享網址:

http://disp.cc/b/163-9voe

( ̄︶ ̄)b qq12355q, artabs881131 說讚! →dispgogogo  07-10 21:09 A片看太多... →f551018  07-10 21:39 含都路 →Piggyslider  07-10 21:46 台語一堆 →acb00796a  07-11 04:22 扶他 炎孕 白濁 口便 喉奧 鬼父 黑色怪獸 →chris83120  07-11 06:30 話說現代中文很多是日文,這是真的嗎? →kingfish0730  07-11 07:32 萌啊 支那人的麼麼也是吧 →brmmm  07-11 07:38 巴股 →palipali  07-11 09:26 我一直覺得一直把這種見怪不怪的事當作什麼不得了的大事是活在什麼年代............ 按←鍵回到看板,瀏覽文章列表 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇 回列表(←) 分享 服務條款 聯絡站長 FB專頁 Copyright © 2012 Disp Technology Co., Ltd. All rights reserved.

更多维基

随机维基